Ikimono - Gakari Futari

Ikimono Gakari Futari terjemahan indonesian

Play Lagu


Anda akan mendengarkan lagu Ikimono Gakari Futari terjemahan indonesian
Klik play untuk mendengarkan lagu.





Dakishimete mo dakishimete mo
Todokanai omoi ga aru nara
Kotoba ni dekinai sono itami wa
Boku ga ima uke tomeru yo

Itsu kara bokura wa otona ni natte
Kazoe kirenai namida wo uma kuwanai
Egao ni kakushite kitan darou

Sou dayo kizutsuku koto wa wakatteita
Konna nimo soba ni iru noni
Doushite kana setsunaku naru toki ga aruyo

Haru ni fuki konda
Tokyo no kaze ni nani ka o mitsuke
Aruki dasun dato kimi wa naite ita

Dakishimete mo dakishimete mo
Todokanai omoi ga aru nara
Kasaneta kokoro ni mimi wo yosete
Kimi no koe sagasu yo

Hanasanaide hanasanaide
Futari wa tsunagatte iru kara
Kotoba ni dekinai sono itami wa
Boku ga ima uke tomeru yo

Doushite sunao ni narenain darou
Tonari ni ite hoshii tesa ieru no nara
Sabishisa mo nukumori wo motsunoni

Yasashi sugirunda chiisana uso mo tsukenai mama dayo
Hagure souna te wo kimi wa nigiri kaesu

Dakishimete mo dakishimete mo
Kanawanai omoi ga aru nara
Koboeru kokoro ni inori komete
Boku no koe tsutau yo

Hanasanaide hanasanaide
Kono te wa tsuna gatte iru kara
Kotoba ni dekinai sono negai wa
Boku ga ima uke tomeru yo

Dakishimete mo dakishimete mo
Todo kanai omoi ga aru kara
Nando mo kokoro ni te wo nobashite
Kimi no koe sagasu yo

Hanasanaide hanasanaide
Futari wa tsuna gatte iru kara
Kotoba ni dekinai sono itami wa
Boku ga ima uke tomeru yo

Ikimono - Gakari Futari (Terjemahan Indonesia)

Meski aku mendekapmu dan mendekapmu
Jika ada perasaan yang tak tersampaikan
Rasa sakit itu tak bisa terungkapkan dengan kata-kata
Dan sekarang aku akan menangkapmu

Meski aku mendekapmu dan mendekapmu
Jika ada perasaan yang tak tersampaikan
Rasa sakit itu tak bisa terungkapkan dengan kata-kata
Dan sekarang aku akan menangkapmu

Memasuki musim semi
Angin dari Tokyo berhembus
Kau yang mulai berjalan, menangis

Meski aku mendekapmu dan mendekapmu
Jika ada perasaan yang tak tersampaikan
Bisikkanlah dalam hatiku yang tertumpuk-tumpuk
Aku akan mencari suaramu
Jangan pisahkan jangan pisahkan
Karena kita telah terhubung
Rasa sakit itu tak bisa terungkapkan dengan kata-kata
Dan sekarang aku akan menangkapmu

Kenapa aku tak bisa jujur?
Kalau aku ingin mengatakan “aku ingin kau di sampingku”
Meski kesepianku pun membawakan kehangatan

Kau terlalu baik, kau tak bisa membohongiku begitu saja
Kau memegang tanganku yang seolah-olah kehilangan arah

Meski aku mendekapmu dan mendekapmu
Jika ada perasaan yang tak terwujud
Aku akan berdoa dalam hatiku yang sejuk
Dan mengirimkan suaraku padamu
Jangan pisahkan jangan pisahkan
Karena kita telah terhubung
Harapan yang tak bisa terungkapkan dengan kata-kata
Dan sekarang aku akan menangkapmu

Meski aku mendekapmu dan mendekapmu
Jika ada perasaan yang tak tersampaikan
Aku akan meraih hatimu lagi dan lagi
Aku mencari suaramu
Jangan pisahkan jangan pisahkan
Karena kita telah terhubung
Rasa sakit itu tak bisa terungkapkan dengan kata-kata
Dan sekarang aku akan menangkapmu